Posts

FEATURE POST

摄理教科书:韩国小学课本阅读—雪눈

Image
摄理 教科书系列! 韩国小学课本阅读—雪눈 【课文】 나는 꿈속에서 我在梦境里, 눈이 오는 꿈을 꾸었죠. 做了下雪的梦, 눈싸움도 하고 打了雪仗, 눈사람도 만들었죠. 也做了雪人, 눈이 많이 오는 곳에 가니까 去了下很多雪的地方, 북극곰 친구와 놀고 跟北极熊朋友玩, 이글루에 들어가서 놀았죠. 进去冰屋里面玩耍。 【单词】  꿈속:梦里 눈:雪(另一意思是「眼睛」) 싸움:打斗 눈사람:雪人 북극곰:北极熊 이글루:冰屋igloo 【文法】 ◎本课要学习的第一个重点是,「做梦」「跳舞」跟「睡觉」的完整用法。 举例来说: 꿈을 꾸다:做梦 「꿈」是「꾸다」的名词型 춤을 추다:跳舞 「춤」是「추다」的名词型 잠을 자다:睡觉 「잠」是「자다」的名词型 ◎带有肯定的反问语尾「죠」 「–지요?」(缩写=죠) ,意义是相当於中文的「…对吧?」「…没错吧?」 在叙述句中带有肯定的意味。用法是加在动词、形容词后面(不受词根子母音影响一律加–지요) 例句:날씨가 좋지요? 天气很好吧? 화이팅~! (部分内容转载自: 卡七陪我 )

摄理教·学【惯用语】:마음을 먹다

Image
又来到我最喜欢的【 摄理 教·学】系列! 用简易的方式来学习韩文! 轻松有趣!让摄理教会你韩文吧! 今天我们简单地学一个韩国【惯用语】吧! 전 열심히 운동해서 살을 빼기로 마음을 먹었어요 . 개강하면 모두 깜짝 놀랄 거예요. 기대하세요. 마음을 먹다 :결심하다.  是一种惯用语 是指 「拿定主意,下定决心」 ================================================================= 今天是农历新年 在新的一年里,是否有什么下定决心的东西呢? 新一年里,祝你心想事成! 万事旺旺旺! 화이팅~! (部分内容转载自: 卡七陪我 )

摄理教·学:练习听力的方法 KBS world TV

Image
大家在自学韩文的过程中,是怎麼训练自己的听力呢~? 有些人是透过韩文歌曲来训练听力 但却面临一个问题: 歌词不是一个完整的句子 对於组织句子上面比较没有帮助,不过可以练习单字 今天跟大家分享一些其他方法哦! 韩国KBS所製作的on-air新闻 网址如下: http://kbsworld.kbs.co.kr/vod/onair.php?p_no=live_news24 话说,他们也有出APP哦~ 不只可以训练听力,也可以训练阅读! 除了训练韩文也可以顺便长知识(听得懂的话……) 也可以了解国际的消息呢~ 真是一举很多得! 绝对推荐! 大家快去해 보세요^^ ================================================================== 学习韩文不容易 用一句 郑明析 牧师的话鼓励自己! <차원을 높이는 방법> 곧 ‘평소’대로 안 하고, 더 ‘힘’을 내고 ‘열심’을 내서 하는 것입니다. <提升层次的方法>就是不按照「平常」的方式去做, 而是更使出「力气」、更付出「热忱」去做。 给在学习韩文路上的你... 화이팅~! (部分内容转载自: 卡七陪我 )

摄理教科书【首尔大第三冊】: 第一课 不知道假期这么快结束

Image
摄理 教科书系列! 首尔大第三册教学 第一课: 不知道假期会这么快结束 방학이 이렇게 빨리 끝날 줄 몰랐어요 【课文】 바바라: 오래간만이에요,마이클씨.방학 동안 어떻게 지냈어요? 마이클: 여행을 좀 갔다 왔어요.그런데 방학이 너무 짧은 것 같아요. 밥바라: 그래요.방학이 이렇게 빨리 끝날 줄 몰랐어요.방학 동안에 하고 싶은 게 많았는데. 마아클: 참,2급반 친구들은 모두 3급반으로 올라갔나요? 바바라: 앙리 씨만 빼고 모두 진급했어요. 망이클: 앙리 씨는 어떻게 됐는데요? 바바라: 사정이 있어서 파리로 돌아갔다고 해요. 【翻译】 芭芭拉: 好久不见了,麦克尔。假期怎么过的啊? 麦克尔: 去旅行了。不过假期好像太短了。 芭芭拉: 是阿。不知道假期会这么快结束。本来假期里想做很多事情…… 麦克尔: 对了,二级班的同学都上三级班了吗? 芭芭拉: 除了亨利,都升级了。 麦克尔: 亨利怎么了? 芭芭拉: 听说她有事回巴黎了。 【单字】 경제학:经济学 편리하다:方便、便利 정문:正门 경영학:经营学學(或作企业管理) 똑똑하다:聪明 본문:课文、原文、正文 진급(하다):升级、晋级 오랜만에:隔了好久 걱정:担心 고추장:辣椒酱 직업:职业 사정:事情、情況 갑자기:突然、忽然 앞으로:以后、往后 귀국 (하다):回国、归国 보기:例子 전공:专业、主修 【文法】 ◎~A/V-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다(알았다) 用于动词、形容词后、表示不知道(知道)某件事情、方法等。 例句: 지하철이 이렇게 빠르고 편리한 줄 몰랐어요. 不知道地铁这么快速便捷。 한국의 겨울이 이렇게 추울 줄 몰랐는데요. 不知道韩国冬天会这么冷。 그 아이가 그렇게 똑똑한 줄 몰랐어요. 不知道那孩子那么聪明。 철수 씨가 저렇게 노래를 잘 부르는 줄 몰랐어요. 不知道哲洙唱歌唱的那么好。 김 선생님이 미국에 가신 줄 몰랐어요. 영국에 가신 줄 알았어요. 不知道金老师去了美国,还以为她去了英国。 미영 씨가 나를 싫어할 줄 몰랐어요. 좋아할 줄 알았어요. 不知道英美会讨厌我,我还以为她会喜欢我的。 ◎~N이/가 N-인 줄 몰랐다(알았다) 不知道… 例句: 오늘이 철구 씨 생일인 줄

摄理教 会我Freestyle:【阅读训练】키 작아도 아름다워요个子娇小也很美

Image
摄理Freestyle系列~! 东也说一说、西也说一说 一起来揭开Freestyle的 摄理 生活~! (http://kids.donga.com/udata/news/201510/20151006_02_a.jpg) 최근 프랑스 파리에서 열린 ‘국립 왜소증 환자 패션쇼’. AP뉴시스 最近在法国巴黎举行的「国立侏儒症患者时装秀」APNews ‘패션쇼’하면 떠오르는 것은 키가 크고 마른 몸매의 모델들. 그런데 최근 프랑스에서는 키가 유난히작은 모델들이 참가한 패션쇼가 열려 화제가 되고 있다. 说到「时装秀」会想到身材又高又瘦的模特儿,但是最近在法国巴黎举行了一场由个子格外娇小的模特儿来演出的时装秀,成为了话题。 미국 AP통신에 따르면 최근 패션위크(패션쇼가 열리는 주간)가 펼쳐진 프랑스 파리에서 ‘국립 왜소증환자 패션쇼’가 열렸다. 왜소증이란 유전적 요인이나 질병 때문에 키가 같은 나이대의 사람보다 특히 작은 증상을 말한다. 이 패션쇼는 “키 크고 마른 사람만 아름다운 것은 아니다”라는 메시지를 전하기 위해 프랑스 정부와 비영리단체가 연 것. 根据美国AP通信媒体表示,最近在法国巴黎展开的时装周,举行了一场「国立侏儒症患者时装秀」。所谓侏儒症就是因为遗传或是疾病,而造成比同龄的人身高更加矮小的一种症状。这场时装秀是为了传达「不是只有又高又瘦的才是美」的理念,由巴黎政府与非盈利团体所举办。 이날 패션쇼에는 키가 130cm 이하인 15명의 여성 모델들이 참가했다. 모델들은 반짝이는 드레스를 입고패션쇼 무대 위를 걸었다. 当天的时装秀有身高130公分以下的15名女性模特儿参加,穿着闪亮的洋装走在伸展台上。 패션쇼에 참가한 프랑스의 모델 엠마는 “패션에 대해 관심이 많아 이번 무대에 서게 됐다”면서 “이번패션쇼를 통해 왜소증인 사람에 대한 인식이 바뀌게될 것”이라고 밝혔다. 参加时装秀的法国模特儿艾玛说「对时尚很有兴趣所以站上了这个舞台,透过这次时装秀将改变人们对侏儒症的认知。」 (原文: http://kids.donga.com/news/vv.php?id=9020

摄理教·学【惯用语】:什么是火病?

Image
摄理教·学又来啦!! 我特别喜欢这个系列,可以学到很多韩国特有文化~~ 今天一起来看看 教会 当中常会听到的词! 在韩国,有一种特有病~ 叫做火病!!! 到底「火病」是什么呢? 화병 火病 화병이 나다:生火病 억울한 마음을 삭이지 못해서 생긴 병 火病指得是:韩国人独有的形容,意指因生闷气而产生的病 **另外,화병也有「花瓶」的意思哦~ =================================================================== 今天是情人节~ 明天是大团圆的日子~ 后天是大年初一~ 现在就是满满的Holiday moods啊~~想必都不会容易生出 火病 吧?! 充满节庆的日子,不管发生也要保持愉悦心情! 不要成为轻易生火病的人哦~~^^ 화이팅~! (部分内容转载自: 卡七陪我 )

郑明析牧师【一句话】:只要造就就会成为作品

Image
一天学一句至理名言, 郑明析 牧师用一句话让你的韩文起飞~! 边学韩文,边了解成功的秘诀。 一举两得!SO EASY! 만들기 힘든것 만들기만 하면 작품이 된다. 造就起来辛苦的部分,只要造就 就会成为作品。 화이팅~! (部分内容转载自: 卡七陪我 )